Самый распространённый женский наряд в русской традиционной одежде актуален во все времена. Дизайнеры высокой моды часто представляют сарафаны в своих коллекциях, благодаря им народные мотивы остаются трендом.
Да и как повседневная одежда он вполне привычен – лёгкий, просторный, летний
Алёна Литвинова ведёт мастер-классы по рукоделию, и её по праву можно считать хранителем традиций, связанных с миром семьи.
Она говорит, что сарафан устроен гораздо сложнее, чем мы себе представляем: если сшит по правилам, то должен быть тяжёлым. Всё больше мастеров и почитателей традиций обращаются к старинным техникам ткацкого и швейного ремесла, черпают знания по истории костюмов, чтобы вернуть женскому наряду былую стать. Вот и салехардская рукодельница, «заразившись» однажды, перекроила весь свой гардероб на новый лад: яркий, самобытный. И сарафан по всем канонам на руках пошила.
– Он сидит совсем по-другому, – говорит она. – Как влитой, ничто нигде ни ходит, ни сползает. За счёт определённых деталей вес не ощущается. В такой одежде очень комфортно. Когда я первый раз надела его, поняла, что это нечто другое.
ЛЕГКО ЛИ ШИТЬ?
Единомышленницы собираются по субботам в Комплексе городской Усадьбы. Здесь организован клуб «Хозяюшка», где учат азам: шить, плести, кроить, используя минимум подручных средств, какими пользовались ещё прабабушки. И незатейливый досуг открывает для современных девиц не просто традиции народной одежды, а мудрую рациональность в её создании. Кроить штаны да рубахи, оказывается, просто.
– Многие были удивлены, – продолжает Литвинова. – На порты для мальчика ушёл отрез всего лишь метр на метр. И остался кусочек, как раз для того, чтобы сделать какую-нибудь куклёшку. Во времена, когда лён теребили, расчёсывали, вытягивали, чтобы потом ткать, никто бы не стал кромсать полотно налево-направо. Поэтому и расход ткани экономный.
Шитьё, конечно, дело привычное. Но когда узнаёшь о нюансах исторического гардероба, понимаешь, насколько сильно и глубоко может затягивать эта тема. Искать знания её заставляет уже не любопытство, а по-настоящему профессиональный интерес.
– Однажды я попала на мастер-класс по тряпичной лоскутной кукле и словно оказалась в другой параллели. Многого об одежде я и не знала. В интернете полно информации, но мы же понимаем, что там не всегда то, что надо. Поэтому я тщательно выбирала к кому пойду учиться. Поехала в Екатеринбург, узнала, что там есть мастерица, которая шьёт, напросилась на индивидуальный мастер-класс. Два часа мы посвятили основным правилам и законам шитья сарафана.
Главный вопрос, который напрашивается: а будет ли повод у современной женщины носить такую одежду?
– Свой первый сарафан я сшила на руках за две недели. Посвящала этому каждый вечер. Много времени уходит на обработку спинки, потому что она определенным образом собирается в складки, с изнанки пришивается дополнительная ткань с верёвочками. Их завязывают под грудь, за счёт этого сарафан плотно садится. Он очень тяжёлый, но при этом и вес не мешает. Я хожу в нём в усадьбу на мастер-классы. Ещё хочу сшить сарафан, чтобы носить летом, не слишком аутентичный, чтобы не шокировать людей. И думаю, когда-нибудь вообще на них перейду, потому что это, и правда, очень удобно. В моём гардеробе, в основном, сшитая своими руками одежда, и, мне кажется, она несёт в себе какие-то духовные нити. Возможно, это идет из семьи, у меня папа – коми, мама русская, бабушка всегда ходила в сарафанах, всю жизнь.
ВСЁ НАЧИНАЕТСЯ С КУКОЛ
В истории с сарафанами да и с любой другой народной одеждой производит впечатление в прямом смысле история в деталях. Тут такое множество смыслов, что мир открывается заново.
– Вот, слово «подоплёка» сейчас имеет совсем другое значение, чем раньше. В сарафане подоплёка – это полоска ткани, которая пришивалась с изнанки на низ, и она утяжеляла его, держала форму. Другими словами это как обруч из очень толстого льна. За счёт этой подоплёки сарафан не мешал при ходьбе. Женщины убирали волосы от посторонних глаз и носили платки. Показаться на людях непокрытой головой, значит, опростоволоситься. Или мы сейчас ребёнку говорим: «что ты распоясался». Во времена, когда без пояса на улицу не выходили, эта деталь – символ замыкающего круга, оберегающего от каких-то внешних воздействий. Распоясаться было очень позорно.
В создании народной одежды требуется гораздо больше умений, чем просто шить, говорит мастер. Тот же пояс плетут из нитей, и техника для человека, едва знакомого с иголкой и ниткой, может показаться делом невообразимым.
– Способ называется дёрганье. Каждая ниточка набирается на пальчик и мизинцы – это крючки. Не надо никакого инструмента. Пальцы перебирают ниточки, и получается поясок. Когда впервые с этими дёрганцами познакомилась, у меня был космос в голове. Я не понимала, как человек мог придумать такой способ плетения.
В Усадьбу приходят родители с маленькими детьми. С оглядкой на возраст им предлагают сделать что-то не очень трудное из лоскутков, например, птичку или зайчика на пальчик.
– Вся творческая работа руками очень хорошо развивает мозг, – говорит Алёна. – Приучает к усидчивости: многие детки даже узелки не умеют вязать, малейшая трудность вызывает панику. Редко кто делает игрушку от начала до конца.
У незатейливых тряпичных игрушек свой смысл. Заинька-зайка оберегал и сказками развлекал – самое простое успокоительное от детских страхов. С ним ребёнок раньше начинал говорить. А кукла была оберегом. И когда женщина её делала, дети не допускались. Рукоделие считается полезней всего для девочек, но простые навыки ценны для каждого.
Наталья Машкова, фото: Александр Бейфус